[Vietsub] Thiên Sách Thương Hồn – Tây Qua JUN | 天策槍魂 – 西瓜JUN (Ver một người đại xướng)



Qua Qua: Đã lâu không phát ca~~~ Chào cả nhà, ta là một tiểu vương tử luôn toả ánh hào quang~~~~~~
Nguyên khúc: Thái Dương Hoa
Điền từ: A Chước
Nguyên xướng: Anam – Nhã
Phiên xướng: Tây Qua JUN
PV: trực tiếp lấy PV của Bàn Tử ha ha ha
PV áp chế: Lật Nguyên
B trạm:
5sing:
Trans + Sub: Phuong Yunnie
_________________________
Bài này ảnh phân liệt kinh dị quá =.= có ai hát mà thành đại xướng như thế này không hả ._. Cảm ơn cô Nhất Tiếu Nại Hà giúp tui mấy cái chú thích =3= Còn lời dịch á hả, tui chém bay nóc nhà luôn hí hí
The copyright belongs to artist. I only insert Vietnamese subtitles for fans without any commercial purpose. Thank you for watching this video.
这首歌的版权属于作者,我只附上越南字幕送给那些有共同爱好的人,没有商贸目的,谢谢你关注!
_______________________

* Chú thích một số giọng Qua Qua hát trong bài:
– Khốc khang: là một loại làn điệu, thanh âm, cũng là một kiểu thanh nhạc. Kuqiang là kiểu hát mà tiếng từ trong cổ đột nhiên bật ra, mang theo giọng điệu đau đớn như tiếng khóc để tăng sức cuốn hút của bài hát. Trương Học Hữu, Châu Hoa Kiện là đại diện của lối hát này.
– Tiểu chính thái: có nguồn gốc từ một từ tiếng Nhật “ショタ”, chỉ những bé trai từ 8 đến 12 tuổi, nhìn rất đáng yêu. Chính thái thường dùng chỉ các nhân vật trong manga, game, tiểu thuyết, cũng có thể dùng trong cuộc sống hàng ngày, khi nhìn thấy những người con trai ngoại hình trẻ con.
– Lolita: Theo quan niệm của Nhật Bản là chỉ cô bé khả ái, dễ thương hoặc chỉ một hiện tượng tương tự, ví dụ như thời trang lolita.
– Yên tảng có thể do hút thuốc uống rượu nhiều làm giọng nói trở nên nặng hơn, khàn hơn. Đây cũng là một kỹ xảo thanh nhạc rất khó luyện, lúc hát phải làm thanh quản rung động kết hợp với giọng hát cộng hưởng phóng đại, dẫn tới thay đổi giọng hát.
Ghé nhà tui chơi nha:

Nguồn: https://tructiepxosomega.com/

Xem thêm bài viết khác: https://tructiepxosomega.com/giao-duc/

All Comments

  • Bài gốc vẫn tốt hơn , cái này giọng trẻ trâu pha vào nghe ko hay

    Quy Tran June 17, 2020 9:31 am Reply
  • Cảm ơn bạn đã dịch bài hát này của Tây Qua Jun nhé 🙂 Nhưng mà mình có góp ý nho nhỏ với bạn, vì đây là bài hát viết về Thiên Sách, một môn phái trong Kiếm Tam, nên khi dịch có những cái không nên dịch ra thuần việt quá, ví dụ như theo mình hiểu Chiến bát phương, Đoạn hồn thích là skill của Thiên Sách, dịch sát nghĩa ra thì hơi kì. Nhất kỵ chiến bát phương theo mình hiểu là Thiên Sách chiến đấu trên ngựa đánh ra "Chiến bát phương", chứ không phải một người cưỡi ngựa chiến đấu khắp tám phương. "Đoạn hồn thích" không người địch nổi chứ không phải chẳng ai cản bước chân ta 😂 với cả "Đông Đô chi lang", được xem như là quê nhà của Thiên Sách, dịch ra thuần việt là sói hoang phương Đông cũng mất đi vẻ oai hùng của Thiên Sách phủ rồi 🙁 Mình chỉ là góp ý chứ k có ý chê bai gì đâu, có thể vì bạn không chơi game, không rõ về TS nên sẽ không rõ, mong bạn thông cảm cho một đứa cuồng Thiên Sách như mình 😍

    Sách Uyên June 17, 2020 9:31 am Reply
  • Nghe bài này lại nhớ tới Thiên Sách :((

    MY TRỊNH THỊ TRÀ June 17, 2020 9:31 am Reply
  • Èo :pp T nghe bài này 2 ngày rồi mà bây giờ mới được xem sub ;;;; _ ;;;; buồn quá

    Tiểu Sơn Trúc June 17, 2020 9:31 am Reply
  • đây chính là nhân vật chuyên đi dùng ké PV trong truyền thuyết:)

    Nhất Tiếu Nại Hà June 17, 2020 9:31 am Reply
  • lâu rồi mới nghe Qua Qua hát nhiều giọng <3

    Lyn June 17, 2020 9:31 am Reply
  • hay quá 😍 lâu lắm không thấy Qua Qua tái xuất giang hồ rồi :v

    Thanh Phạm June 17, 2020 9:31 am Reply
  • chủ nhà năng suất quá ↖(^▽^)↗

    narumi nguyễn June 17, 2020 9:31 am Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *